|
|
|
De eilander
taalroute
Bron:
Cultuur historische vereniging 't Heer en Feer - Schiermonnikoog
Al een aantal jaren werd er binnen de eilander cultuur-historische
vereniging ’t Heer en Feer gesproken over mogelijkheden om het
cultureel historisch erfgoed van het eiland onder het oog van een
breed mogelijk publiek te brengen. Immers, ’t eiland heeft meer te
bieden dan natuur.
De Taalplúech – een werkgroep van de
cultuur historische vereniging - heeft zich sterk gemaakt voor het
‘levend’ houden van de eigen taal van ‘t eiland. Die eilander taal
heeft een Friese oorsprong maar verkreeg door het isolement een
aparte klank en wordt wat zangerig uitgesproken. De tongval is het
verst van de Nederlandse taal gelegen en is vaak - ook voor Friezen
- moeilijk te verstaan. Vooral de Scandinavische talen zijn van
invloed geweest op de eilander taal. Er is een
‘Wezzenbúek (woordenboek) - Nederlands-Eilanders’ samengesteld en
uitgegeven. Er zijn nog zo’n 80 mensen die de taal actief beheersen.
| Om bekendheid te geven
aan de taalcultuur en de historie is vanuit de
Taalplúech in 2005 het project ‘Taalroute
Schiermonnikoog’ opgestart met de heer Henk Koning (foto
rechts) als
initiatiefnemer en warm pleitbezorger. Omdat dit mooie
project in een la dreigde te verdwijnen en er regelmatig
vragen vanuit de bevolking kwamen hoe het er mee stond,
heeft het voormalige bestuur van ’t Heer en Feer aan de
heer Bart Sikkema (secretaris) en Annemieke Zwakhals
(penningmeester) gevraagd om te proberen het project
samen met Henk Koning vlot te trekken. |
 |
Doel van de taalroute
De eilander
(taal)cultuur en historie bij een breder publiek onder de aandacht
brengen. Het eiland is sterk op de natuur gericht, deze
gedichtenroute vormt een welkome aanvulling op het totale aanbod.
 |
Onze
zeedijk
(Lammert Wiersma)
Je ligt als een sterke band
als een groene slinger om het land
van oost tot west aaneen gesloten.
De vruchtbare polder onder de
luwte behoed je voor het
hoge tij:
Jij houdt het water buiten.
Locatie:
zitbank aan het einde van het Melle
Grietjespad. (nr. 4
op kaartje) |
Beoogd effect en
resultaat
Met het plaatsen
van de gedichten aan de voet van bestaande bankjes en op de abri
wordt de nieuwsgierigheid van de passant gewekt. Wat is dat, wat
staat daar, wat zegt dit over de plek waar ik mij nu bevind? Het is
een uitnodiging een onbekende kant van het eiland te ontdekken en
meer te weten te komen over de cultuur en historie.
Als de reacties op
de taal (gedichten) route enthousiast zijn en deze de eilanders en
gasten aanspreekt, dan kan worden overwogen om de route met acht
stenen uit te breiden. Nu zijn er op 8 locaties in en rond het dorp
bij een zitbank een kort gedicht in de eilander taal op een steen,
geplaatst. De locatie wordt in het gedicht beschreven.
Het project is mede mogelijk
gemaakt door subsidies van Plattelânsprojekten Fryslân en de
gemeente Schiermonnikoog.
Wat
bindt ons aan dat stukje grond,
wij voeren wel de wereld rond
maar werden er weer heen
gedreven en zochten daar onze
ankergrond.
Wij dwaalden er als kind al rond,
en hebben er veel plezier gehad.
Dat alles is zo bij ons gebleven
en vast in onze harten beschreven.
Wat bindt ons aan dat stukje grond?
Het geringste is ons al een band,
of is 't ook maar van duin of strand:
Een handvol zand.
(Jacob
Fennenga)
|

Locatie: Abri
Oosterreeweg (nr. 1 op kaartje) |

Feestelijke opening van de Taalroute
op 10 april 2010 (foto: Bart Sikkema)
naar bovenzijde pagina
|
|