|
Hieronder
vindt u bovenstaande tekst, maar dan in de
eilander taal (met dank aan
David Kooistra
voor de geleverde vertaling!)
De
natbeheerder
Ne je tach de meute nomd hewwe (af
nees’gerrich binne….) om deze syde op tò
siekjen, wil ik je wat fertôle ieuwr mysalm.
Myn nôme is Ed Kieckens
(1949) en ik bin - je hiene it net eeuwrs
ferwachte - in jaifhawwer fan it eilaun. De
rúmte, de meuje wolkenloft en de rast…it
sprakt my oon.
‘…, lieteste d’r wat after
fan dy salm.’
Rúm 30 jier lind koom ik feur
’t aist op it eilaun en ik bin d’r sont dà
fole wieromkomd. Ik hew wal ‘reis seid:
‘Biste ienkeer op it eilaun wein, lieteste
d’r wat after fan dy salm”. Dus... ’moste’
wal wieromkomme!’
Fotografy en ferssenbondel
Fotografeerjen is ‘n
jaifhawweree fan my en tiidens in ferblyf op
it eilaun wezzen dan aik in hele búel
foto’s môke. Dat leidde yn ‘t jier 2003 tat it
metjen fan de ferssenbondel ‘Zoute lippen’
mooi ferssen fan ‘Sahasrara’ en foto’s fan
myn haun. Eeuwnderwerp en bron fan
ynjeeuwing wie feur ús beide netieuwrlik it
eilaun. De bondel is útslúttend tò krejen by
búekhaundel Kolstein op it eilaun.

Ik mei graach kreatyf bezich
wazze. Dat kin eeuwnder mair troch it
‘beeuwen’ fan natsyden.
Jon tekstbydrage?
Aik feur deze natsyde binne
jon eeuwnderfiiningen mooi en op it eilaun
welkom. Derfeur is de syde ‘De
Postbus’. Wat sprakke je oon op it
eilaun? Liete it wyte en dele jon
eeuwnderfiiningen sò mooi eeuwre besiekers.
Tat slat
Sjaie aik es by de rubryk ‘Verhalen
over Schiermonnikoog’. Aik jon ferhaal
mooi betrekking tat it eilaun wedt graach
plaatse!
It mei je gúed gain!
Ed

|