Maak uw keuze

  home

   
  accommodaties
   
    geschiedenis
   
    dorp/bereikbaarheid
   
   bezienswaardigheden   
    vredenhof - bunker wassermann
    vuurtoren -  bezoekerscentrum -
    jachthaven - schelpenmuseum -
    walviskaken - de eendenkooi
   
    nationaal park
   
    bezoekerscentrum
 
   excursies
   
    landschappen/natuur
     wad - polder - westerplas -
     bos - kwelder - duinen -
     strand
   
    activiteiten
   
    verhalen
   
 taal
   
  •  kunstenaars
    en 't eiland
   
    
   
    links / 2011
   
    mail webbeheerder
   
    inhoudsopgave site
 



 
  De terugkeer van de
  verloren zoon.  Schilderij van
  Rembrandt van Rijn / 1668




terug naar pagina
over taal




























 

De Gelijkenis van de Verloren zoon
in het Schiermonnikoogs

11.
En hy sei: ien hie twa seunen.

12.
De jongste fan har sei tjin syn heit: Heit, jeeuw my it deel fan s fermogen, dat my tkomt. En hy ferdeelde it besit eeuwnder har.

13.
En wenige dagen latter mke de jongste seun les t jilde en ging op reis nooi in fier laun, wer hy syn fermogen der trochbracht yn in livven van ieuwrdaad.

14.
D hy les der trochbracht hie, koom der in swieren hngersneud ieuwr dat laun en hy begoon gebrek t lejen.

15.
En hy ging der op t en drang him op oon ien fan de borgers fan dat laun en dy stjersde him nooi it fjild om syn swiine t hedjen.

16.
En hy begre syn lyf fol t metjen mooi de schylen, d de swiine ieten, dach gin ien jech se him.

17.
D koom hy tat him salm en sei: Hfole arbeiders fan myn heit hewwe braid yn ieuwrfled en ik kom hier om fan de hnger.

18.
Ik sil opstain en nooi myn heit t gain en tjin him seze: Heit, ik hew seeuwnige tjin de hemel en feur Je.

19.
Ik bin net mair wezzich Je seun t hieten; stel my gelyk mooi ien fan Je arbeiders.

20.
En hy stech op en keersde wierom nooi syn heit. En d hy nach fieroof wie, seich syn heit him en wez mooi medelyden omtrersd. En hy roonde him tmiete, fel him om de hals en sende him.

21.
En de seun sei tjin him: Heit, ik hew seeuwnige tjin de hemel en feur Je, ik bin net mair wezzich Je seun t hieten.

22.
Maar de heit sei tjin syn slaven: Bring gauw it baste kleed hier en tjai it him oon en doch him in ring oon syn haun en schene oon syn fotten.

23.
En helje it mastede kaalf en slachtje it, en liete wy in fiestmiel hawwe.

24.
Want myn seun hier wie daid en is wier livvend wezzen, hy wier ferloren en is feeuwn. En j begonnen feest t fieren.

25.
Syn audste seun wie yn it laun en d hy tichte by hs koom heersde hy mesyk en dauns.

26.
En hy rupte ien fan de knechten by him en friege, wat er t dwaan wie.

27.
Deze sei tjin him: Je brer is komd en Je heit het it mastede kaalf slachtje latten, omdat hy him seeuwn en wal wierom het.

28.
Maar hy wez kwaid en we net yn hs gain. D koom syn heit nooi btten t en drang by him oon.

29.
Maar hy antweurdde en sei tjin syn heit: Sjoch, sfole jieren bin ik al yn Je tjinst en neut hew ik Je gebod ieuwrtrede, maar my hewwe Je neut in lytjen geitebok jeeuwn om mooi myn freeuwnen feest t fieren.

30.
Dach ne dy seun fan je komd is, dy Je besit opmke het mooi sjochte freeuwjed, hewwe Je feur him it mastede kaalf slachtje latten.

31.
Dach hy sei tjin him: Ben, Je binne altyd by my en l mynens is dynens.

32.
Wy mosten feestfiere en bliid wazze, want Je brer hier wie daid en is livvend wezzen, hie wie ferloren en is feeuwn.

____________________________________________________________

Opmerkingen van de vertaler:

11.
Seunen: ook wel seuns.

13.
Ging op reis: vroeger werd wel gezegd gech op reis. De tijden van het werkwoord 'gaan' zijn: ggen, gech, gien.

Syn fermogen der trochbracht: ook is mogelijk: hy ferdech syn fermogen (lett.: 'hij verdeed zijn vermogen').

14.
Hngersneud: ook wel hngersneed.

16.
Het werkwoord 'vullen' is vertaald met folmetje.

17.
Voor 'dagloner' werd vroeger wel gezegd deihierarbeider (mv. deihiersfolk).

18.
In plaats van U wordt Je gezegd, f de naam wordt gebruikt. 'Heeft U dat wel gezien?' - Hewwe Je dat wal syn? 'Heeft Aukje dat wel gezien?' - Het Aukjen dat wal syn?

20.
Mooi medelyden omtrersd: omtrersd betekent letterlijk 'ontroerd'.

22.
En tjai it him oon: tjai komt van het werkwoord tjain (tijden: tjain, teich, tein). Verouderd: En lk it him oon.

23.
It mastede kaalf: ook wel: it fetmastede kaalf, of it fetweidede kaalf, van het werkwoord fetweidje (tijden: fetweidje, fetweidde, fetweide).

28.
D koom syn heit nooi btten t: dit kan ook zijn d koom syn heit bydaar.

29.
In lytjen geitebok 'een kleine geitebok': wij kennen maar enkele verkleinwoorden, en zeggen in plaats daarvan het woord lytjen 'klein'.



 terug naar beginpagina website     
naar bovenzijde pagina